Nuevos dispositivos para traducir lenguas

1 November 2005

Artículo recogido por Pittsburgh Tribune-Review y escrito por Jennifer Bails el Viernes , 28 de octubre

El pasado martes, 25 de octubre, se presentaron en la Universiad de Carnegie Mellon nuevos artilugios para ayudar a la traducción de lenguas.

Investigadores de la Universidad de Carnegie Mellon y de la Universidad alemana de Karlsruhe presentaron en el campus de la primera mediante una videoconferencia un nuevo sistema de ayuda a la traducción de lenguas.

Se hizo una demostración de traducción simultanea mediante un ordenador que recogía lo impulsos eléctricos de  la garganta y de la boca de un voluntario y estos impulsos eléctricos eran convertidos o traducidos por el software del ordenador casi instantaneamente al inglés y al español. Incluso se comentó que en un futuro se podría implatar electrodos a una persona para que tradujeran sus palabras a una gran variedad de lenguas.

Otro dispositivo podría, mediante ultra sonidos, enviar la traducción de nuestras palabras a diferentes personas con las que charlaramos y las podrían escuchar en su propia lengua, sin que nosotros tuvieramos que cambiar de idioma.

También en esta videoconferencia el profesor Alex Waibel, director del Centro Internacional para Tecnologías de Comunicación Avanzada mostró un prototipo de “gafas traductoras”. El portador de estas gafas podría ver en una minúscula pantalla la traducción de las frases de la persona con la que está charlando, como si estuviera delante los sustitulos de una película.

gafas_traductoras

Foto del Pittsburgh Tribune-Review

Los sistemas de traducción simultanea tienen, en la actualidad, un uso muy limitado como la reserva de hoteles o hacer compras. Todavía se está muy lejos de hacer traducciones simultaneas de lecturas, emisiones de televisión, conservaciones telefónicas, etc. Para todo ello se busca mediante métodos estadísticos acumular el mayor número de frases y que los dispositivos puedan aprender de sus propios errores.

Hasta ahora lo único que se ha conseguido es que el aprendizaje de lenguas extranjeras sea facilitado por las grandes posibilidades que permite la tecnología de interactuar en diferentes situaciones.


Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here